Latest

L’escargot, ça se mange ?

You can eat snails?
 
highlights: We went snail hunting in the garden; Escargot de Bourgogne are big mofo’s; Put the snails in a bucket to empty their bowels; Some snails laid eggs; Even with a lid the snails tried to escape, so we put heavy rocks on top; We salted the poor snails; We cooked the poor snails; We ate the poor snails.


The pig is a magical animal, every part is edible, even the ears, the feet and the brain.

FR EN
 
Alors, tout le monde sait qu’en France tout se mange. C’est un pays qui a connu la faim, qui a connu des moments difficiles. Les français ont un esprit ouvert vers ceux qui se mangent. Par exemple, le porc est un animal magique – tout se mange, même les oreilles, les pieds, le cerveau.
In France, there is no wastage, everything can be eaten. It’s a country that has experienced true famine and hard times. The French have an open mind to eating things. For example, the pig is a magical animal, every part is edible, even the ears, the feet and the brain.
Ayant un esprit ouvert moi-même, j’ai voulu expérimenté tout ce qui est possible. La cuisine, surtout, est un point important pour une culture. Quand on parle de la France et sa cuisine, on pense immédiatement à l’escargot. Autour mon petit cottage, il y en a beaucoup. C’était clair pour moi de les attraper et de les manger.
Having an open mind myself, I wanted to experience everything I could. The cuisine, above all, is an important part of any culture. When we speak of France and its food, we think immediately of the snail. Around my cottage, there are heaps. It was obvious that I had to catch them and eat them.
Rebecca (un volontaire) et moi avons fait une petite balade à travers la propriété tout en trouvant les escargots – mais surtout ceux qui sont de l’espece bourgogne. Ils sont gros et leur chair est substantielle.
Rebecca (a Workaway volunteer) and I went for a stroll around the property to find the Escargot de bourgogne. They are quite large with meaty flesh.
On en a ramassé beaucoup, à peu près trente-cinq, on les a posés dans un seau. Il fallait les laisser dans le seau (avec un couvercle) pendant quelques jours, au moins quatre pour être sur. L’objectif c’est de les affamer et pour qu’ils vident tout ce qu’ils avaient mangé.
We caught a lot, around thirty five, and put them in a bucket. We had to leave them in the bucket (with a lid) for a few days, at least four to be sure. The idea is to starve them and allow all the bad stuff to come out.
Même avec la couvercle, ils pouvaient s’enfuire. On a alors mis des pierres lourdes au-dessus, en cas où…
Even with the lid on the bucket, they were trying to escape. A little précaution doesn’t go astray, so we put heavy stones on the top just in case.
Vous pouvez voir dans la photo des petites boules blanches – ce sont des œufs des escargots.
You can see some small white balls in the photo, they are snail eggs.
On a nettoyé le seau et on y a mis du gros sel. C’est certain qu’ils allaient mourir. N’avez-vous jamais mis du sel sur une limace ou une sangsue ?
We cleaned the bucket and chucked in rock salt. We were sure that they would die. Have you ever put salt on a slug or a leech ?
Heureusement, nous avons diné avec un couple qui a apporté des escargots déjà faits. Mais il faut savoir comment faire.
Thankfully, we had dinner with a couple who brought ready-made ones. But it was great to learn how to do it on our own.
Il faut nettoyer les escargots après avoir ajouté le gros sel. Il y aura beaucoup de baves, assurez-vous de les bien nettoyer. Dès que l’eau soit très propre, vous devez les faire bouillir dans l’eau (sans le coquille). Vous les remettez dans le coquille avec du beurre, de l’aille, du sel et du persil. Vous mettez dans le four avec un feu faible, juste pour réchauffer. Et voilà, à table !
You must clean the snails after adding the rock salt. There will be lots of slime, make sure to clean it out well. As soon as the water is no longer slimy, boil the snails in water (without the shell). You then put them back in the shell with butter, garlic, salt and parsely. Into the oven on low heat just to heat them up. And presto, they are ready to eat !
 

1 Trackbacks & Pingbacks

  1. Six Months Of Train Travel Around France - Sean in Shorts

Leave a comment

Your email address will not be published.


*


More in Europe, France
La confiture, la confiture, et encore la confiture !

Jam, jam, jam and still more jam ! highlights: Jam, jam...

Être créatif avec la tondeuse auto-portée

Getting creative with the ride-on mower   highlights: Château Verbosc...

A series of very fortunate events

The last time I was in Paris I bought five...

Ich bin eine Berliner!

I am a jam donut ! highlights: Charli and I were...

Close